Skip to content
LeMasqueLaBourrasque
Chanson(s) comparée(s)
  • Home
  • À propos

Category: Traductions/Translations

Traductions/Translations

Blue / Bleu (A. Sylvestre)

Posted on 20 August 2018 by LMLB / 0 Comment

They are of a single color Blue It is not the blue of heaven But they could be Be mistaken for some angels, A little disgraced and fallen, Because of their very...

Traductions/Translations

Saint Max (A. Leprest)

Posted on 20 August 2018 by LMLB / 0 Comment

Blood for blood, mouth-to-mouth, As you fuck, place your bets Future’s a nigger and not with vinegar Are caught flying carpets. Life is but a blind train Where ...

Traductions/Translations

Bohemian love life / Petite bohème d’amour (L. Martin)

Posted on 20 August 2018 by LMLB / 0 Comment

There, where I once lived We had some sunlight Hung at the window And a garden in the gutter A mirror for the wind and my smile for the charm My lover, who care...

Traductions/Translations

My girl / Ma môme (J. Ferrat)

Posted on 20 June 2018 by LMLB / 0 Comment

My girl never puts on an act I know it for a fact That she’s sincere She doesn’t pose for magasines She works in warehouses Near the piers In a shabby Brooklyn ...

Traductions/Translations

Not too early, not too late / Ni trop tôt, ni trop tard (J. Moreau)

Posted on 20 June 2018 by LMLB / 0 Comment

Never mind the tyranny The triumph of marionettes Life sings a sweet litany For Love is not over yet My tender friend, in your arms All of our playful alarms Ha...

Traductions/Translations

The little morning / Le petit matin (R. Gary)

Posted on 5 May 2018 by LMLB / 0 Comment

Right before the day is dawning When the spider is still weaving The black silken web of its flag Here comes the whole inventory Of our worldly gallery The stre...

Traductions/Translations

The pure hearts / Les coeurs purs (J.R. Caussimon)

Posted on 5 May 2018 by LMLB / 0 Comment

They have not yet befriended them The lawyers, the notable ones And they are not yet invited For dinners in high society They are not yet polite, mannered As Fa...

Traductions/Translations

Portrait of Aude / Portrait d’Aude (J.Bertin)

Posted on 5 May 2018 by LMLB / 0 Comment

She would come home early to sit herself in her dream She wasn’t seeing a lot of people – so many things to dream about She would rarely go out, with a co...

Traductions/Translations

My old friends from back then / Mes copains de ce temps (P. Delorme)

Posted on 5 May 2018 by LMLB / 0 Comment

My old friends from back then, they sure were not artists They sure were not poets, sure were not musicians They worked as mechanics and played a cheap guitar B...

Traductions/Translations

Lullaby for vampires / Berceuse aux petits vampires (A. Sylvestre)

Posted on 5 May 2018 by LMLB / 0 Comment

Sleep, sleep, vampires Life could be much more dire Your life, my leeches The first lesson it teaches: It appears and disappears A.P.P.E.A.R.S Spelling puts you...

Posts navigation

« Previous 1 2

Recent Posts

  • Dress me up / Habillez-moi (Anne Sylvestre)
  • La loco / Freight train (Elizabeth Cotten)
  • La balançoire / Tire swing (Kimya Dawson)
  • Un point pour ma chute / No place to fall (Townes Van Zandt)
  • Ce soir ça ira / Tonight will be fine (L. Cohen)

Recent Comments

    Archives

    • December 2020
    • March 2020
    • January 2020
    • October 2019
    • August 2019
    • February 2019
    • September 2018
    • August 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • May 2017
    • February 2017
    • December 2016

    Categories

    • Interprétation
    • Remarques
    • Thématique
    • Traductions/Translations

    Meta

    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org
    © 2021 LeMasqueLaBourrasque
    Powered by WordPress | Theme: Graphy by Themegraphy